צרו קשר

הזינו פרטים ונציגנו יחזור אליכם בהקדם

בחר קובץ

בואו לגלות כיצד בונים מחירון של שירותי תרגום

כמה עולה תרגום?

“כמה יעלה לתרגם מסמך? חוזה? מכתב? כתב כמויות? סרט? אתר אינטרנט? דוח כספי?”

מי שזקוק לתרגום רוצה כמובן לדעת כמה זה יעלה לו. במקרים רבים, לאחר שקיבל תשובה הוא גם רוצה לדעת איך מגיעים למחיר הזה!

למי שאינו רגיל לצרוך שירותי תרגום, הז’רגון של תעשיית התרגום אינו תמיד ידידותי: מחיר למילה במקור, מחיר של עמוד מתורגם, מחיר לכל 250 מילים…יכול להיות שכבר קיבלתם כל מיני תשובות לא ממש ברורות וחסר לכם מחירון של שירותי תרגום שיהיה שימושי לכם. אז בואו נעזור לכם לעשות סדר ולהבין איך זה באמת עובד.

מחיר של תרגום נקבע לרוב לפי:

1 כמות של מילים שצריך לתרגם (כמות המילים היא המשפיעה על הזמן הנדרש לביצוע תרגום)

2 שילוב השפות (עניין פשוט של היצע וביקוש). בישראל התרגומים הזולים והנפוצים ביותר הם מעברית לאנגלית ומאנגלית לעברית.

3  אופי הטקסט לתרגום – עד כמה צריך המתרגם ידע ספציפי כדי להתמודד עם משימת התרגום. (תרגומים רפואיים, משפטיים, טכניים וכדומה, דורשים ידע מקצועי ספציפי)

אלה 3 הגורמים הראשונים שנלקחים בחשבון במחירון של שירותי תרגום.

בהתאם לתשובות שיינתנו יתקבל מחיר למילה:

לדוגמה, מתוך המחירים שאנו מציעים, עבור תרגום סטנדרטי (שאינו מוגדר כמקצועי או טכני, לא כולל עימוד, ללא תוספות דחיפות):

תרגום מעברית לאנגלית:

0.46 שקל למילהX  מספר המלים במקור (בעברית)

תרגום מאנגלית לעברית:

0.29 שקל למילהX  מספר המלים במקור (באנגלית)

כדי לקבל אומדן למחיר של תרגום, די להכפיל את מספר המילים המופיע בכלי “ספירת מילים” של תוכנות אופיס ולהכפיל במחיר למילה על סמך הטבלה להלן:

 

שפת מקור שפת יעד מחיר למילה (מקור) לא כולל מע”מ
עברית אנגלית 0.46
אנגלית עברית 0.29
עברית צרפתית 0.51
צרפתית עברית 0.32
אנגלית צרפתית 0.40
צרפתית אנגלית 0.42

 

פרמטרים נוספים לקביעת מחיר:

1 דחיפות (עבודה מהיום להיום, למעלה מ-2,500 מילים ביום, עבודה בסופי שבוע, בלילה, בחגים…). במקרים מסוימים תידרש תוספת דחיפות עד 25%.

2  עימוד ושימוש בפורמטים מיוחדים (כגון דוחות כספיים, מצגות, סרטים…). במקרים מסוימים תידרש תוספת עד 25%.

3 חזרות בטקסט לתרגום (תרגום של טקסט שיש בו קטעים החוזרים על עצמם או דומים מאוד) מזכות בהנחה.

 

אישורי תרגום, תרגומים עם אישור נוטריוני

בהתאם לצרכים אנו מספקים תרגומים המלווים באישור תרגום (תוספת של 50 שקל + מע”מ) ומטפלים בהנפקת אישורים נוטריונים לתרגומים שלנו (המחיר על בסיס מחירון משרד המשפטים, המתעדכן מעת לעת).

 

לידיעתכם, באתר anytext@netvision.net.il תמצאו מערכת להזמנות און-ליין (עברית, אנגלית, צרפתית, עד 2500 מילים) בתעריף מוזל.

אל תהססו להשתמש בה ולפנות אלינו למידע נוסף

צוות ANYTEXT