Please leave this field empty.

צרו קשר

הזינו פרטים ונציגנו יחזור אליכם בהקדם

בחר קובץ

אודות

המשרד לשירותי תרגום anyTEXT נולד ב-2001 מתוך השאיפה לאחד ניסיון ייחודי של שתי המייסדות, אביבה שר-מעייני ואן-אליאן גולדשטיין ולהציע שירותי תרגום המספקים מענה לצרכים מגוונים ובמציאות משתנה.

עם קרוב ל-30 שנות ניסיון בתחום התרגום אנחנו ב-anyTEXT יודעים שכל עבודת תרגום היא עולם שלם המקשר בין אנשים
בעלי שפות שונות ותרבויות שונות, ולכן כל עבודה, זוכה לטיפול אישי מוקפד.

היכולת המקצועית שלנו מבוססת במידה רבה על הקשבה והבנה. זיהוי מדויק של צרכים מאפשר לנו לבחור
מבין מגוון פתרונות את הפתרון המתאים, היעיל והשימושי ביותר.

אנו מעמידים לרשות לקוחותינו ידע מקצועי, כלים מתקדמים, תודעת שירות בלתי מתפשרת ונכונות
להתמודד עם אתגרים חדשים. כמו כן, הכרות ייחודית של התרבות האירופאית בכלל והשוק הצרפתי בפרט מסייע לנו לייעץ ללקוחותינו בכל הקשור להתקשרויותיהם עם מדינות מערב אירופה.

המייסדות:

אן -אליאן גולדשטיין,
ילידת אלג’יר, גדלה בפריס, בארץ משנת 1970. חברה באגודת המתרגמים הישראלים. למדה פילוסופיה וספרות כללית באוניברסיטת חיפה ותרגום באוניברסיטת בר-אילן.
מתמחה בתרגום מצרפתית לעברית ומעברית לצרפתית.
ann

ניסיון מקצועי של כ-25 שנה בתחומים הבאים:

  • ספרות יהודית, דתית
  • ספרות כללית
  • כתיבה שיווקית (בנקאות, נדל”ן, תיירות, קוסמטיקה, תערוכות…)
  • לוקליזציה
  • תרגום משפטי
  • פרסום
  • תרגום מסחרי/עסקי
  • תרגום רפואי
  • ניסיון ניהולי כמרכזת פרויקטים חברתיים בארגון העולמי של יהודי צפון אפריקה, מנהלת סניף תל אביב של התאחדות עולי צרפת, מנהלת לשכת המסחר והתעשייה של צרפת בישראל, לשעבר.

אביבה שר – מעייני,
ילידת צרפת, בארץ משנת 1977. חברה באגודת המתרגמים הישראלים. בוגרת לימודי ספרות צרפתית, (האוניברסיטה העברית, ירושלים), ולימודי תעודה בתרגום ומתורגמנות (אוניברסיטת בר אילן, מסלול צרפתי), מתרגמת מוסמכת ע”י הקונסוליה של צרפת בתל אביב.
aviva

ניסיון מקצועי של כ-30 שנה בתחומים הבאים:

  • תרגום סימולטאני לגופים ציבוריים ופרטיים, כגון: הסוכנות היהודית, ההסתדרות הציונית העולמית, יד ושם, משרד הביטחון, ויצ”ו, שגרירות צרפת, המכון הצרפתי, האיחוד האירופאי, הצלב האדום, מגן דוד אדום, אוניברסיטת תל אביב, אוניברסיטת בר אילן, מוטורולה, מכון גלאופ ועוד..
  • תרגום בכתב: ספרים, מילונים, קטלוגים, לוקליזציה של תוכנות, מבחנים פסיכומטריים, תרגום טכני, חקלאות והשקיה, כותרות וקריינות לסרטים ועוד…
  • הוראת תרגום באוניברסיטת בר אילן
  • ניהול פרויקטים רב-לשוניים
  • הדרכת מתרגמים צעירים

 

anyTEXT ערכי ליבה